-
1 канал для электропроводки
Русско-французский политехнический словарь > канал для электропроводки
-
2 мембранный сальник
Мембранный сальник предназначен для уплотнения ввода кабелей.
[Интент]Рис. Legrand
Протыкание кабелем мемранного сальника в кабельном вводеПараллельные тексты FR-RU
Рис. Legrand
Панель с мембранными сальниками для кабельного вводаFR
Ces plaques sont équipées de 22 embouts Ø 20 mm, 2 embouts Ø 32 mm et 2 prédécoupes Ø 40 mm.
Les embouts permettent une entrée directe des câbles de diamètre extérieur allant jusqu’à 16 mm.
Dans ce cas il n’est pas nécessaire de réaliser une découpe de l’embout pour insérer le câble, c’est le câble lui même
qui découpe l’embout.
Le niveau d’étanchéité après passage des câbles est IP 43.
[Legrand]
RU
Данная панель имеет 22 мембранных сальника диаметром 20 мм, два мембранных сальника диаметром 32 мм и два надрубленных отверстия диаметром 40 мм.
Мембранные сальники предназначены для уплотнения ввода кабелей диаметром до 16 мм.
При вводе кабель сам протыкает мембрану, поэтому прорезать ее не нужно.
Уплотнение мембранными сальниками введенных кабелей соответствует степени защиты IP43.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > мембранный сальник
-
3 мембранный сальник
Мембранный сальник предназначен для уплотнения ввода кабелей.
[Интент]Рис. Legrand
Протыкание кабелем мемранного сальника в кабельном вводеПараллельные тексты FR-RU
Рис. Legrand
Панель с мембранными сальниками для кабельного вводаFR
Ces plaques sont équipées de 22 embouts Ø 20 mm, 2 embouts Ø 32 mm et 2 prédécoupes Ø 40 mm.
Les embouts permettent une entrée directe des câbles de diamètre extérieur allant jusqu’à 16 mm.
Dans ce cas il n’est pas nécessaire de réaliser une découpe de l’embout pour insérer le câble, c’est le câble lui même
qui découpe l’embout.
Le niveau d’étanchéité après passage des câbles est IP 43.
[Legrand]
RU
Данная панель имеет 22 мембранных сальника диаметром 20 мм, два мембранных сальника диаметром 32 мм и два надрубленных отверстия диаметром 40 мм.
Мембранные сальники предназначены для уплотнения ввода кабелей диаметром до 16 мм.
При вводе кабель сам протыкает мембрану, поэтому прорезать ее не нужно.
Уплотнение мембранными сальниками введенных кабелей соответствует степени защиты IP43.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > мембранный сальник
-
4 тщательно
soigneusement, avec soin, avec minutie [-si], minutieusement; scrupuleusement, consciencieusement ( добросовестно)тща́тельно подгото́виться к чему́-либо — se préparer soigneusement à qch
* * *adv1) gener. avec minutie, avec soin, de près, minutieusement, scrupuleusement, sous toutes les coutures, sur toutes les coutures, à la loupe, de manière soignée (Il reste à voir s'il y a suffisamment de passage de câbles pour que cela soit fait de manière soignée.), rigoureusement (Mettre tous les ingrédients dans un contenant hermétique, refermer et agiter rigoureusement.), à fond (Pour nettoyer à fond le mobilier en tissu, utilisez un pulvérisateur de jardin à main.), en profondeur (Les assiettes, les tasses, les casseroles seront toutes nettoyées en profondeur à haute température dans le lave-vaisselle.), vigoureusement, soigneusement, précieusement2) colloq. au quart de tour -
5 канал
1) General subject: aqueduct, artery, channel, conduit, cut, feeder, feeder airliner, firth, gullet, lade, lead, opening, pipe, sluice, trunk, vein, watercourse, pipeline2) Computers: conversation3) Geology: flume, gully, vent of eruption, wormhole (образующийся при гидроразрыве пласта)4) Aviation: passageway5) Naval: canal (искусственный), fair leader, uptake7) American: kill8) Literal: (новостей, сообщений и т. п.) feed9) Latin: canalis10) Military: (ствола) bore, circuitry, link, link (радиосвязи), pathway (прохождения информации)11) Engineering: artificial channel, bore, canal (искусственное сооружение), cavity, chain, channel region, channel slot, channeling, communication channel, conveying passage, flow passage, flume (печной), hole, pass, port (клапана), race, side canal, slot (в системах пакетной связи), trench (для окалины), water passage13) Rare: graff (в Голландии)17) Accounting: thoroughfare19) Arabian language: gannabia20) Architecture: canal (искусственный), passage (во всех значениях слова)23) Forestry: ditch24) Metallurgy: hole (волоки), orifice (матрицы), porthole, (шламовый) sluiceway, (шламовый) trench (для окалины)25) Radio: path26) Telecommunications: system28) Electronics: bed, clear channel29) Information technology: bus (передачи информации), hole (проход), loop, rail, track30) Oil: tunnel31) Cytology: (мембранный) channel32) Communications: circuit33) Fishery: seachannel (на дне океана)34) Astronautics: chute, ducting, gallery, perforation, stack35) Cartography: waterway36) Theory of mass service: channel (обслуживания)38) Ecology: line39) Drilling: port-hole40) Oilfield: course (в машинах и механизмах)41) Microelectronics: channel zone42) Network technologies: Channel (Путь передачи( электрических) сигналов между двумя или несколькими точками. Используются также: link, line, circuit и facility)43) Programming: linc44) Automation: bore (ствола, цилиндра), gutter, port way45) Sanitation: collecting channel46) Cables: canal (искусственное сооружение), circuit (связи)47) General subject: chamber, drilling, path (для масла гидравлики), port (гидросистемы), rifle (масляный)48) Makarov: bore (трубки), channel (в полупроводниковых приборах), channel (напр. магазина строкоотливной машины), channel (связи, информации), draft (судна), duct (проход), flue (в печах и подобных устройствах), funnel (вулкана), gut, lane, open canal, orifice (матрицы или волоки), pass through, passage-way, shoot, water-course49) Security: channel (связи, передачи информации), path (связи)50) Internet: Channel (Путь передачи [электрических] сигналов между двумя или несколькими точками. Используются также термины: link, line, circuit и facility)51) SAP.tech. chnl52) oil&gas: drain, ice track, ice-field track53) Microsoft: chimney54) General subject: channel way, leader -
6 магистраль
1) General subject: Backbone (бэкбон, опорная сеть( Первичный механизм связи в иерархической распределенной системе. Все системы, связанные с промежуточной системой магистрали, обеспечивают возможность соединения с любой другой системой, подключённой к магист), arterial, arterial road, artery, header, main, main line, mains, pike (особ. с постами для сбора платы за проезд), pipeline, thoroughfare, through passage, through-passage, trunk, trunk (железнодорожная, телефонная, телеграфная), trunk-line, turnpike (скоростная), router (computer network), switch (telephone), hub2) Computers: backbone, backbone cabling3) Aviation: (системы кондиционирования воздуха) pack4) Medicine: tubing line5) Military: magistral6) Engineering: header pipe, highway, main (трубопровод), main pipe (трубопровод), main traverse line (при обследовании рек), manifold (трубопровод), multifold, traverse line (при обследовании рек), tube (гидро-или пневмосистемы)7) Construction: (главная) artery, pipe main, priority road8) Railway term: distributing main, distributor, express line, high iron, long-distance line, main highway, main route, main track, principal line, trunk line (ная линия)9) Law: arterial highway10) Economy: trunk (железнодорожная, телефонная, телеграфна)11) Accounting: trunk (транспортная, телеграфная, телефонная)12) Automobile industry: canal (для масла, охлаждающей жидкости и т.п.), delivery pipe (трубопровод), freeway, main road, mainline, motorway, primary road, trunk road13) Architecture: backbone road, main (трубопровода, напр. - газопровод, канализация, водопровод)14) Forestry: base line (при дорожных изысканиях), main line (road, rail or water)15) Information technology: backbone cable, backplane (коммутатора), bus, pathway, pipeline (трубопровод)16) Astronautics: feed line (подачи топлива), main piping, piping, transit line17) Mechanic engineering: master connecting rod18) Coolers: (распределительная) manifold19) Ecology: main pipeline20) Advertising: through road21) Patents: pipe-line22) Drilling: line25) Cables: trunk (связи, электрическая), trunk line (связи, электрическая)26) General subject: main rifle (масляная)27) Makarov: highway (улица с интенсивным движением), main pipe-line (трубопровод), main road (основная линия в путях сообщения), pipe, trunk (ж.-д., телефонная, телеграфная)28) Security: trunk (соединяющая две коммуникационные системы)29) Gold mining: main trench, trunk line (взрывная)30) Electrical engineering: trunk main -
7 промежуток
1) General subject: distance (времени), interim, interlude, interspace (пространства, времени), interspace (времени, пространства и т.п.), interstice, interval, lapse (времени), period, space, timespan3) Geology: interface, space interval4) Naval: interspace (пространства), interstage5) Colloquial: streak6) Botanical term: interspace (лат. interspatium), interstice (лат. interspatium)7) Military: gap, intervening gap (между соседними частями)9) Rare: interstice (времени)10) Construction: gap11) Mathematics: open interval13) Automobile industry: blank14) Mining: free clearance15) Metallurgy: intermediate space16) Polygraphy: pause17) Textile: ratch (между гребнями)19) Mechanic engineering: clearance hole, spacing apart21) Microelectronics: air gap22) Polymers: length23) Automation: clearance gap24) Arms production: road clearance25) Semiconductors: gep26) Cables: interstice (внутри кабеля, между элементами)27) Makarov: in-between, interval (чем-л.), passage, passage (напр. между опорами), span (значений, измерений), span (между опорами) -
8 через
•The sporoplasm reaches the specific site of infection by way of the blood stream.
•All ray power is transmitted across the interface.
•Signals are transmitted from an external source by way of (or through) a transducer.
•The biosynthesis of arginine starts with glutamic acid, and proceeds by way of ornithine and citruline.
•The outputs of these cells are fed, via potentiometer circuits, to a galvanometer.
•The cables enter the amplifier via a radio frequency filter unit.
•The fan supplies air to the mine via the downcast manway.
II•This causes the expansion of the chamber within a few milliseconds of (or after) the passage of the particle.
•This, 2 sec later, gives rise to...
•After one second the speed will have increased to 2.7 centimetres per second.
•Many definite integrals can be expressed in terms of Bessel functions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > через
-
9 байпас
1) General subject: loop line2) Naval: cut-off valve3) Engineering: by-pass (катушки, цепи, трубопровода), bypass, bypass pipe5) Railway term: relief valve, shunt connection6) Special term: loop-line7) Astronautics: bypass line8) Mechanic engineering: by-path9) Oilfield: equalizing line11) Cables: by-pass12) Makarov: bypass passage13) oil&gas: by-pass valve, bypass valve -
10 вход
1) General subject: adit, admission (admission by ticket - вход по билетам), admittance, chops (в ущелье), doorway, embouchure (в долину), entering, entrance (в здание и т. п.), entry, gate, gateway, ingoing, ingress, inlet, input, introgression, mouth (в гавань, пещеру), passage, way in2) Computers: log in, log on, logging in3) Aviation: intake4) Naval: embouchure (в долину, ущелье), entrance (в узкость, в порт, в док)5) Medicine: aditus (начальное отверстие полости или канала), orifice7) Military: penetration (в зону ПВО)8) Engineering: head end (приёмника), in (обозначение на схемах), lead terminal9) Rare: enter10) Construction: adit opening, entrance (в здание), entrance point, entry (в здание), threshold, porch12) Mathematics: entry of the rocket into the lower atmosphere (во что-либо), entry vertex (графа)14) Automobile industry: in, inch (на схеме), inlet (воды, газа), input terminal15) Architecture: entrance (в здание), entry (в здание)16) German: Eingang17) Telecommunications: input port18) Electronics: driving point (в теории цепей), napa, port, terminal19) Jargon: slammer20) Information technology: arrival (пользователя в систему), entry point, logging on, logon21) Oil: upstream22) Astronautics: access24) Coolers: entering end (напр. в туннельный аппарат), intake end (напр. в туннельный аппарат)25) Automation: entrance (в программу)26) Quality control: in (на схеме)27) Sakhalin R: inlet (сепаратора)28) Cables: entrance (в помещение), entry (в помещение), inlet (в системах, работающих на газах или жидкостях), input (электрической цепи, электронной схемы)29) Aviation medicine: ingress maneuver (в корабль)30) Makarov: confluence (фронтальной зоны), driving point (электрической цепи; в теории цепей), entrance (в помещение, здание, на территорию и т.п.), entry (в помещение, здание, на территорию и т.п.), in (обозначение на схемах, чертежах и т.п.), inlet (в системах, работающих на жидкостях и газах), inlet (в системах, работающих на жидкостях или газах), input (пара входных полюсов или зажимов у четырёхполюсника), input (четырёхполюсника), input (электрической, электронной и т.п. схемы или цепи), input (электронной и электрической цепи, прибора), logging-in (в систему), port (пара входных полюсов или зажимов у четырёхполюсника), port (четырёхполюсника), portal, transfer in31) Taboo: entree32) Security: entranceway (в здание), ingress (на территорию объекта, в здание и т.п.)33) SAP.tech. inbound34) Combustion gas turbines: entry (в турбину, компрессор), eye (в рабочее колесо центробежного компрессора)35) General subject: mouth (в гавань) -
11 доступ
1) General subject: access, accesses, accession, adit, admission, admittance, entrance, gateway, ingress, ingression2) Medicine: access (напр. оперативный), approach (к оперируемому органу), (оперативный) entrance, entree, route, route (в хирургии)3) Engineering: accessway4) Accounting: entrance (в отрасль для конкурентов)5) Architecture: entry6) Diplomatic term: access (к чему-л.)8) Astronautics: passage10) Advertising: penetration11) Microelectronics: accessibility12) Programming: accessing13) Automation: access (к получению информации)14) Quality control: access (напр. для осмотра) -
12 запись
1) General subject: deed, enrolment, jotting, notandum, notation, note, notes, posting, record, recording, register (в журнале и т. п.), registration, subscription, transcription, appointment2) Computers: (в файл) entry, track, capture (потока данных, звука, изображения)3) Biology: tracing (регистрирующего прибора)4) Naval: logging (в журнале)5) Medicine: formula, registry registration, trace (регистрирующего прибора)7) Engineering: log, logging (показаний прибора), memory, plotting, representation (система записи чисел), tracing (самописца)8) Mathematics: listing9) Railway term: metering10) Law: astipulation, inscription, memorandum, transcript11) Economy: enrollment, entry (в список, книгу и т.п.), recordation12) Accounting: item13) Automobile industry: record (регистрирующего прибора)14) Forestry: inventory15) Polygraphy: record type, track (регистрирующего прибора), write operation16) Information technology: designation, entry, log (информации), notation (система записи чисел), record (структурная единица информации), write-in, writing process, writing18) Astronautics: writting20) Metrology: logging (например, результатов), tracing (самописца)21) Patents: logging (информации)24) SAP. view entry25) Oilfield: record registration26) Automation: booking, registration (показаний), tracing (самописцем), write (данных в ЗУ)27) Cables: entry (результат), record (результат), recording (процесс), registration (процесс), writing down (процесс)28) Makarov: W (writing), enrollment (в книге актов и т.п.), enrollment (в члены организации, в школу и т.п.), enrolment (в книге актов и т.п.), enrolment (в члены организации, в школу и т.п.), entry (напр. списка, таблицы), expression, formulation, notice, record (единица информации), record sheet, recording (информации), registering, registration (регистрационная), registry (регистрационная), storage (прибора), trace (какого-л. записывающего аппарата), tuple29) Security: entry (в системе управления доступом), entry (в журнале, таблице и т. п.), logging (событий в системе безопасности), record (данных), record keeping (сообщений)30) SAP.tech. noting down, rec.31) Electrical engineering: trace (самописца), track (самописца) -
13 люк в палубе для прохождения кабелей
Русско-английский глоссарий по космической технике > люк в палубе для прохождения кабелей
См. также в других словарях:
Passage West — Infobox Irish Place name = Passage West gaeilge = An Pasáiste Thiar crest motto = map pin coords = left: 137px; top: 64px north coord = 51.871300 west coord = 8.335200 irish grid = W767687 area = elevation = 5 m (16 ft) province = Munster county … Wikipedia
Chemin de câbles — Chemin de câble en tôle Les chemins de câbles sont des dispositifs permettant le passage des câbles électriques. Ils sont couramment utilisés en industrie pour faciliter le câblage dans les locaux. Métalliques, ils peuvent améliorer l… … Wikipédia en Français
Réseaux câblés — Télévision par câble La télévision par câble est un mode de distribution de programmes de télévision transitant par l intermédiaire d un réseau câblé. Également désigné par les termes câblodistribution, câblodiffusion, réseau câblé,… … Wikipédia en Français
écubier — [ ekybje ] n. m. • escubbier v. 1602; esquembieu v. 1383; o. i., p. ê. adapt. du port. escouvem ♦ Mar. Chacune des ouvertures ménagées à l avant d un navire, de chaque côté de l étrave, pour le passage des câbles ou des chaînes. ● écubier nom… … Encyclopédie Universelle
Pont a haubans — Pont à haubans Haubans du pont de l Øresund entre le Danemark et la Suède. Portée de 490 mètres Les ponts à haubans sont une variété de ponts où le tablier est suspendu par des câbles issus de pylones … Wikipédia en Français
Pont en béton précontraint — Un pont en béton précontraint est un pont dont la structure porteuse (arc ou poutre), est en béton précontraint. Un pont dont le tablier est en béton précontraint, mais qui serait haubané ou suspendu n’est pas considéré comme un pont en béton… … Wikipédia en Français
Pont à haubans — Haubans du pont de l Øresund entre le Danemark et la Suède. Portée de 490 mètres Les ponts à haubans sont une variété de ponts où le tablier est suspendu par des câbles issus de pylônes. Sommaire … Wikipédia en Français
AHTS — Navire de ravitaillement offshore Le Husky, navire manœuvreur d ancres, en Norvège. Un navire de ravitaillement offshore (ou supply vessel en anglais) supporte l activité des plates formes de forage offshore. Sommaire … Wikipédia en Français
Navire De Ravitaillement Offshore — Le Husky, navire manœuvreur d ancres, en Norvège. Un navire de ravitaillement offshore (ou supply vessel en anglais) supporte l activité des plates formes de forage offshore. Sommaire … Wikipédia en Français
Navire de ravitaillement offshore — Le Husky, navire manœuvreur d ancres, en Norvège. Un navire de ravitaillement offshore (ou supply vessel en anglais) supporte l activité des plates formes de forage offshore. Sommaire … Wikipédia en Français
мембранный сальник — предназначен для уплотнения ввода кабелей. [Интент] Рис. Legrand Протыкание кабелем мемранного сальника в кабельном вводе Параллельные тексты FR RU Рис. Legrand Панель с мембранными сальниками для кабельного ввода FR Ces plaques sont… … Справочник технического переводчика